Thursday, June 07, 2007

A post of the word 宅

Come come come... Here I explain sia. What exactly is 宅男 or 宅女? Actually if you google it, you will see in it Wikipedia la. But to save you guys and gals the trouble. I'll do some cut and paste for you lor. hahahha

I think this phrase originated from Taiwan lah. Ermm the following is in 繁体字. The best I can find.. hahaha

一般相信,宅男最初的定義即從御宅族的連用法而來。御宅族的定義為單指熱衷於動畫、漫畫及電腦遊戲等次文化的人。「宅男」的原意就是男性御宅族,女性則稱宅女

但是隨著人們使用,「宅」這個字的定義,已經被人直接聯想到中文字「宅 = 家」的用法,因此現在大部份的人使用宅男或宅女這個字眼,一般而言是指不善與人相處,或是整天待在家生活圈只有自己。但使用上大多還是為貶意。

在台灣對於宅男、宅女的刻版印象

- 頭髮散亂或是很油亮 (Ermm, I'm still someone who cares alot abt hygiene)
- 不注重環境及身體整潔
- 衣裝落伍、搭配不當 (Eh! Not my fault, no $$$ how to go buy clothes sia?!!)
- 特定裝備 (如格子襯杉、 雙肩背包、粗框眼鏡) (Definately not me)
- 喜好玩電玩及觀賞漫畫 (I like anime sia! If i got Xbox or PS3, i would also play lor. hahaha)
- 講話與人不著邊際或不注重人際關係 (只會一味的聊自己喜歡的話題) (sometimes I do that)
- 有收集轉蛋、盒玩或是食玩的嗜好 (No $$$ how to buy all this things? siao meh?)
- 有聆聽動畫相關音樂的偏好 (Abit lah)
- 整天窩在家內不出門、不擅於與他人交際 (this is me right now -_-)


Okay, after analysing, maybe hor... Maybe. I'm not that 宅 afterall.. WAHAHHA.. I still can be save! I think I just need $$$ lah. If i gt the cash, who doesn't want to go out right?! hahahaha



p/s: This is a meaningless post, but it's for m*nz and ppl who dun understand me.. heee

Posted by JiaLinG at 1:33 PM